注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

关健斌的博客

中国青年报驻俄罗斯首席记者

 
 
 

日志

 
 

俄语地位再陷“尴尬”  

2012-02-25 13:31:39|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
   2月23日,拉脱维亚中央选举委员会确认了2月18日举行的关于“是否设俄语为拉脱维亚第二官方语言”的全民公投结果。此最终计票结果显示,支持俄语成为拉脱维亚第二官方语言的民众占24.9%、反对俄语成为拉脱维亚第二官方语言的民众占74.8%。这样一来,在这个有200多万人、其中说俄语居民占人口总量44%的国家里,俄语成为了标准的外语。
   根据这一公投结果,拉脱维亚语仍将维持“拉脱维亚唯一官方语言”的绝对地位,而俄语也未能翻身从“外语”变成“官方语言”。依照拉相关法律,苏联时期迁入拉脱维亚的外国人及其子女必须通过拉脱维亚语言测试才能获得公民身份,否则没有投票权且不得在公共部门任职。分析人士指出,拉脱维亚民众对这次公投显得十分积极,其投票率高达69%,这一数字甚至超过2003表决“拉脱维亚是否要加入欧盟”时的投票率,由此可见拉脱维亚老百姓对这个问题的重视程度。
   近一段时间以来,围绕俄语和俄罗斯人地位问题,拉脱维亚国内各派政治势力展开了一场耐人寻味的激烈较量。2011年7月,拉脱维亚议会通过《电子媒体法》,大大限制了电视和广播媒体使用非国家语言进行报道的权利。而2011年11月,一个名为“祖国的语言”的组织首先提出动议,要求通过全民公投为俄语“正名”,这一提议得到了超过18.7万名拉脱维亚人的联名签名。随后,拉脱维亚中央选举委员会同意对此提议进行公投。但有意思的是,这个“为俄语恢复名誉”的提议虽获得了拉脱维亚首都里加市市长乌沙科夫的支持,但立即得到了拉脱维亚总统、总理和议长等多位高官的明确反对。拉总理东布罗夫斯基斯持明确表示,“这次投票关乎拉脱维亚国家根基”。
  本报记者发现,其实,比拉脱维亚各界更关注这次公投结果的不仅仅是拉脱维亚人,还包括根本就没有投票权的俄罗斯人。早在全民公投之前,俄就向拉脱维亚官方表示想派俄社会院的代表以选举观察员的身份赴拉境内对这次公投全过程进行“选择观察”。但遭到了拉方回绝,拉方称,俄社会院与克里姆林宫联系密切,不能被视为“独立社会团体”,而这“说法”让俄方十分郁闷。俄外交部新闻发言人卢卡舍维奇随后指责称,“拉脱维亚方面此举违背了该国应该承担的国际责任和义务”。
   就在拉脱维亚公投前,俄外长拉夫罗夫还在1月中旬的年度外长新闻发言会上表示,此次全民公投是拉脱维亚的俄罗斯族人寻求公平公正的正当行为,他希望俄罗斯族人和俄语的基本权利能够受到尊重和保护,并建议将这一问题放到欧盟的法律框架下予以解决。不过,拉脱维亚外交部随后对拉夫罗夫的评论进行了反驳,称拉脱维亚政府的各项政策都完全符合国际法原则,包括俄语地位在内的少数民族权利问题属于拉脱维亚的内政,拉脱维亚没有必要就此与俄罗斯或者其它的国际机构进行讨论。
   毫无疑问,俄语地位问题在拉脱维亚一直是个敏感话题。不少人把拉脱维亚语视作“独立”象征,而俄罗斯则多次指责拉脱维亚利用语言为“政治武器”歧视俄语居民。因此,与其说这是对俄语地位的公投,不如是拉脱维亚民众对“去俄罗斯化”趋势的又一次公投。而这一公投结果则反映出拉脱维亚主流社会进一步想“摆脱”俄罗斯影响的现实态度。其实,独联体国家在上世纪90年代初独立后不久便纷纷出台了国语法,千方百计地想通过“与俄语决裂”而达到“去俄罗斯化”的政治目的。目前,不仅在拉脱维亚,在整个东欧,“脱俄入欧”都已经成为了各国的战略方针和社会的主流趋势。
   显然,这一公投结果让俄罗斯很不高兴,俄政治分析师甚至预测这一公投可能加剧拉脱维亚国内的民族矛盾。虽然对拉脱维亚的这次公投显然有些“鞭长莫及”,俄罗斯还是不可能对此“无动于衷”的。2月21日,俄罗斯国家杜马主席纳雷什金在莫斯科出席“国际母语日”召开的俄罗斯国家语言和多元文化圆桌会议上就明确表示,“在谈到欧亚一体化的问题时,我们不要忘记,俄语在所有后苏联空间是强大的国家间交流工具。它仍旧是联合前苏联各加盟共和国国家人民的一个重要的因素,而几天前拉脱维亚的全民公投结果则充分证实了这一问题的迫切性”。
   纳雷什金强调,由于快速信息化和大众信息传播的发展,俄罗斯有必要为俄语提供“特殊保护”。此外,考虑到现代全球化的趋势,俄还必须加强发展俄语和俄罗斯民族语言这一战略的实施力度。纳雷什金指出,“拉脱维亚此次全民公投结果早在表决前就完全可以猜到。由于拉脱维亚大约30万居民没通过拉脱维亚语考试而被取消投票资格,可以看出这个问题有多尖锐。”他不无讥讽地说,“这一结果对那些企图翻过这一页和忽略这个问题的欧洲机构可能是个好的信号。”
    而俄杜马议员、“俄罗斯世界”基金会董事会执行主席尼科诺夫21日痛心地指出,“近二十年来,世界上说俄语的居民人数减少了大约5000千万——任何一种语言的衰减速度都无法与俄语相比。”他透露,据专家们评估,目前,在俄罗斯境外,仅在白俄罗斯和哈萨克斯坦的大多数居民在家里还使用俄语交流。而阿塞拜疆、格鲁吉亚、亚美尼亚和拉脱维亚等前苏联加盟共和国仅有1%-4%的受访者在家庭环境中说俄语。另据俄外交部官员的说法,目前将俄语作为国语的,除了俄罗斯外只剩下白俄罗斯一国,而保持俄语官方语言地位的国家也只剩下吉尔吉斯了。在其他国家,俄语地位全部“沦陷”,最多只作为族际交流工具。特别是在拉脱维亚、立陶宛、爱沙尼亚及格鲁吉亚等国,俄语更彻底沦为一门不受关注的外语。
    记者注意到,俄罗斯官方对俄语“岌岌可危”的地位其实是“心急如焚”的,“俄语地位问题”已成为俄领导人最关注的“非传统安全问题”之一。俄高层正在从战略高度和长远角度进行一场“俄语保卫战”。2011年6月6日,俄总统梅德韦杰夫专门签署总统令把俄罗斯诗人普希金的生日确定为“俄语日”,试图以此保护、支持俄语的发展,扩大俄语的传播范围和使用平台。而近年来,在俄官方的全力支持下,俄语在独联体国家的“地位下滑”问题有所缓解,而俄语在全球范围内的发展也出现了积极势头。据尼科诺夫称,“不管怎样,目前,有100多个国家在教授俄语,其中79个国家设有俄语课程,57个国家将其列入小学课程。”
 
  评论这张
 
阅读(1873)| 评论(12)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017